Wat is nu eigenlijk de 'echte' betekenis van FARANG |
|
Door: Toony - Gast
Datum: 12-02-2010 14:30:00 | | Er zijn van die mensen die nog maar een paar jaar hier rond huppelen, en denken dat ze het allemaal beter weten......
Khun Farang... betekend dus Meneer de vreemdeling
Maar dan moet je eerst de Thai en de Thaise taal wel begrijpen....
( maar er zijn mensen die zonder kennis van zaaken ergens op reageren ) (zoals altijd)
|
|
Door: baahjun - Lid
Datum: 12-02-2010 16:25:36 | | Ach wat jammer van die wat aggressieve toon Toony.
Als ik het goed heb ben jij de enige die het wel goed begrijpt ? |
|
Door: mooatje - Lid
Datum: 12-02-2010 17:05:26 | | "Khun Farang"
Heb ik dit al ooit eens gehoord?Ik kan het mij niet herinneren ooit zo aangesproken te zijn. |
|
| |
|
|
Door: Chiang Rai Info - Lid
Datum: 13-02-2010 07:19:15 | | Ik denk dat ook altijd weer de toon is die de stemming bepaald. Dat is overal zo. |
|
Door: claire - Gast
Datum: 13-02-2010 08:02:54 | | soms worden mannen ook wel eens aangesproken als 'pappaa". Heeft dit ook een thaise betekenis ? |
|
Door: Maikel - Lid
Datum: 13-02-2010 09:47:01 | | Het is een aanspreekwoord en geenszins bedoeld als vader of papa ( = Khun poh)
Toen ik dat de eerste keer hoorde had ik zoiets van ‘helà ..ik ben je papa niet! Ik beschouwde het als ongepast en wat onbeleefd in de oren klinken. Eigenlijk is het moeilijk te omschrijven wat ze er precies mee bedoelen maar het is een respectvolle aanspreekvorm naar een ouder persoon die in hun ogen welstellend en dus geld heeft…Meestal hoor je ‘pappaa’ langs commerciële toestanden en is daardoor min of meer verbloemd geraakt om de aandacht te trekken naar hun koopwaar of massage. Maar het kan ook in een gewoon gesprek opduiken: ik zat te kletsen in een taxi en de chauffeur sprak me altijd aan met papaa.. van welk land komt papaa, houd papaa van Thais eten enz…
|
|
Door: baahjun - Lid
Datum: 13-02-2010 09:49:45 | | door mijnjeugdige voorkomen kan ik daar dan weer niet over meepraten :-P
|
|
Door: liu - Lid
Datum: 13-02-2010 10:42:15 | | "Eigenlijk is het moeilijk te omschrijven wat ze er precies mee bedoelen maar het is een respectvolle aanspreekvorm naar een ouder persoon die in hun ogen welstellend en dus geld heeft…Meestal hoor je ‘pappaa’ langs commerciële toestanden en is daardoor min of meer verbloemd geraakt om de aandacht te trekken naar hun koopwaar of massage. Maar het kan ook in een gewoon gesprek opduiken: ik zat te kletsen in een taxi en de chauffeur sprak me altijd aan met papaa.. van welk land komt papaa, houd papaa van Thais eten enz…"
Zo heb ik het ook ervaren ! |
|
Door: Toony - Gast
Datum: 13-02-2010 13:09:08 | | Da is ook zo,,een goede Toon valt nu eenmaal beter dan een Leo.. |
|
Door: mooatje - Lid
Datum: 13-02-2010 16:39:21 | | Het is een eerder respectvolle manier om een(heel wat)ouder persoon aan te spreken die men niet kent.Commercieel circuit daar buiten gelaten. |
|